Cô Nàng Xinh Xắn Thích Bộ Môn Cưỡi Ngựa: Đi bộ một đoạn ngắn từ nhà ga, chúng tôi bắt gặp một chuỗi quán izakaya tên là “bakusho bakusho” và quyết định đi vào. “Tôi có thể ngồi ở đây được không?” “Được.” Hai người bước qua tấm rèm và được người phục vụ dẫn đến chỗ ngồi của mình. Hôm nay là thứ Sáu, có rất nhiều khách hàng nhưng chỉ có hai ghế trống. Không cô đơn, không ồn ào, vừa phải. Tôi ngồi xuống và gọi ngay một ly bia. “Đã lâu rồi tôi mới đến izakaya.” “Thật sao? Tôi thường xuyên đến đây.” “Với một người phụ nữ?” “Hmm♪” Cả hai chúng tôi đều cười. Chẳng mấy chốc, bia được mang ra và chúng tôi bắt đầu uống, cụng ly như một lời chào nhưng không thực sự là nâng ly chúc mừng. , 卍くのはもう谛めました. Tiếng Anh: “Bạn có luôn rời đi không? Về sớm tôi hiểu rồi.” Thường thì họ vạch ra những việc cần làm, quyết định rằng họ đã làm xong tất cả và ngừng làm việc khi đã hoàn thành. Miyako Hime thấy mình thoải mái. Điều đáng ngạc nhiên là Teppei chỉ nói về công việc. Đối với Miyako Hime, người chưa bao giờ làm việc ở một công ty bình thường, điều này rất thú vị và cô cũng cảm thấy rằng nó sẽ tốt cho công việc của mình.

Cô Nàng Xinh Xắn Thích Bộ Môn Cưỡi Ngựa
Cô Nàng Xinh Xắn Thích Bộ Môn Cưỡi Ngựa