Khi tôi dậy sớm để rời khỏi biệt thự, tôi thấy dân làng vẫn đang ngủ say bên ngoài. Mireille đến gặp gia đình Olcotts, đánh thức họ và giải thích cho họ những điều kỳ lạ đang diễn ra trong làng. “Paladin, liệu chuyện như thế này có xảy ra lần nữa trong làng không?” Alcott nói với giọng run rẩy, sợ hãi khi vuốt ve và an ủi người vợ đang khóc của mình, Cynthia. “Chúng ta hãy cầu nguyện con ngựa thánh, con golem được nữ thần Lana ban phước, bảo vệ ngôi làng này và ngăn chặn những điều kỳ lạ xảy ra với nó. Con ngựa thánh không di chuyển vào ban ngày, nhưng vào ban đêm nó sẽ đi lang thang khắp làng cho đến sáng.” Đêm rằm họ được phép rời khỏi làng. Nếu người ra đi là đàn ông, anh ta sẽ tìm cách đưa người phụ nữ ra khỏi làng. Bị đưa đến một nơi không thể quay trở lại. “Có vẻ như cánh cửa sang thế giới bên kia trong dinh thự Alcott chưa hoàn toàn đóng lại, và có một con rắn mà dân làng không hề biết đến. Có thể thấy nó bò ra vào ban đêm và tích tụ từng chút một. Anh ta ra lệnh cho gia đình Alcott phải vuốt ve. ngựa thánh và trở về nhà để tạ ơn nữ thần.

Mân Mê Cặp Vú To Trắng Nõn Căng Tròn Của Em Yêu
Mân Mê Cặp Vú To Trắng Nõn Căng Tròn Của Em Yêu